منتديات الباحثين في الدراسات الخاصة بمترجمي العربية وتأهيل المترجمين

Forums for Scholars and Researchers in Arabic Translation and Interpreting Studies and Training

English Grammar in Translation- Topic 4- LO1

Collapse
 

عبارات مفيدة

عبارات يشيع استخدامها فأحببت أن أضعها وأضع طريقة في ترجمتها لعلها تفيد.. (من العربية إلى الإنجليزية)
تمثل كليات المجتمع دوراً مهماً..

...
 

في إطارالنهج القومي

في إطار النهج القومي الثابت والواضح الذي اختطته القيادة الهاشمية منذ ان قامت

...
 

ترجمة خبر قديم: "جراند ميلينيوم" يستضيف



"جراند ميلينيوم" يستضيف أبوظبي الدولي لأفلام البيئة
يستضيف فندق جراند ميلينيوم الوحدة،

...

The learning objective in this lesson is to render a sentence in translation that adheres to the subject-verb rule which says that every sentence must have one subject and one verb. While trainees may give renderings free of this mistake, committing at the same time other types of errors, we are explaining the rule in the video. There will be 45+ lessons in total.

Forums Topics Posts Last Post
No forums found.
  •  
  • Filter
  • Time
  • Show
  • New Topics
  • Prefix
Clear All
new posts
There are no conversations in this channel.
 
  • Filter
  • Time
  • Show
  • Prefix
Clear All
new posts
Please log in to your account to view your subscribed posts.
  •  
  • Filter
  • Time
  • Show
  • Sort By
  • Order
  • Prefix
Clear All
new posts
Topics Statistics Last Post
Started by Magister, 09-09-2019, 04:33 PM
5 responses
202 views
1 like
Last Post Guest
by Guest
 
Started by Magister, 09-09-2019, 07:41 PM
14 responses
177 views
0 likes
Last Post Guest
by Guest
 
Started by Magister, 09-08-2019, 01:04 PM
1 response
405 views
1 like
Last Post Magister  
No topics found.
  • Filter
  • Time
Clear All

Upcoming Events

Collapse

There are no results that meet this criteria.

Trending

Collapse

About us
The Arabic Interpreters Forums is a place for trainees and professionals to meet and discuss issues related to their self-development.
Follow us
Privacy Policy
BACK TO TOP
Working...
X