منتديات الباحثين في الدراسات الخاصة بمترجمي العربية وتأهيل المترجمين

Forums for Scholars and Researchers in Arabic Translation and Interpreting Studies and Training

The Jumping Frog 04

  • Filter
  • Time
  • Show
Clear All
new posts

  • The Jumping Frog 04

    English Arabic
    Thish-yer Smiley had a mare the boys called her the fifteen- minute nag, but that was only in fun, you know, because, of course, she was faster than that and he used to win money on that horse, for all she was so slow and always had the asthma, or the distemper, or the consumption, or something of that kind. وكانت لسميلي فرس، يطلق عليها الفتيان لقب »سيسي ربع ساعة « ولكنهم يمزحون لأنها –ولا ريب- كانت أسرع من ذلك، إلا أنه تعود أن يكسب من مراهناته على تلك الفرس؛ لأنها كانت تتلكأ أو تصاب باللهاث أو الحران أو النزلة الصدرية أو أي مصاب من هذا القبيل، ـ
    They used to give her two or three hundred yards start, and then pass her under way; but always at the fag-end of the race she'd get excited and desperate- like, and come cavorting and straddling up, and scattering her legs around limber, sometimes in the air, and sometimes out to one side amongst the fences, and kicking up m-o-r-e dust, and raising m-o-r-e racket with her coughing and sneezing and blowing her nose and always fetch up at the stand just about a neck ahead, as near as you could cipher it down. وكان من عاداتهم أن يسمحوا لها بفرق مائتي ذراع ثم يجاوزوها في الطريق، فإذا هي في النهاية تقبل مستميتة وترمي بسيقانها هنا وهناك على جنب منحرف أو في الهواء ... ترفس وتثير الغبار وتسعل وتعطس وتأتي على مدى الرقبة بأية حال! ـ
    And he had a little small bull pup, that to look at him you'd think he wan's worth a cent, but to set around and look ornery, and lay for a chance to steal something. وكان له كلب، تنظر إليه فتقول إنه لا يساوي سحتوتًا، ولا يحسن إلا أن يتسكع على غير هدى لعله يتمكن من اختطاف ما يتفق، ـ
    But as soon as money was up on him, he was a different dog; his underjaw'd begin to stick out like the fo'castle of a steamboat, and his teeth would uncover, and shine savage like the furnaces. ولكنه لا يلبث أن تضرب عليه مراهنة من المراهنات بمقدار من المال حتى يتبدل كلبًا غير الكلب، وتبرز أنيابه من فكه، ويلمع كاللهب، ـ
    And a dog might tackle him, and bully- rag him, and bite him, and throw him over his shoulder two or three times, and Andrew Jackson which was the name of the pup Andrew Jackson would never let on but what he was satisfied, and hadn't expected nothing else and the bets being doubled and doubled on the other side all the time, till the money was all up; and then all of a sudden he would grab that other dog jest by the j'int of his hind leg and freeze on it not chew, you understand, but only jest grip and hang on till they thronged up the sponge, if it was a year. وربما داعبته بعض الكلاب ومرغته وعضته وألقت به إلى الأرض مرة بعض مرة، ولكن أندرو جاكسون –وهذا اسمه- لا ينشط إلا على هواه، ويرتفع مبلغ الرهان في هذه الأثناء ويتضاعف مصعدًا حتى لا مزيد، فإذا به فجأة يقبض على مفصل الساق الخلفية من الكلب الآخر ويجمد على ذلك، ولا يخطرن ببالك أنه يعمل أظافره، بل كل ما هنالك أن يقبض عليه ويتشبث به إلى أن يشهد الحكم بالغلبة ولو بعد سنة! ـ
    Smiley always come out winner on that pup, till he harnessed a dog once that didn't have no hind legs, because they'd been sawed off by a circular saw, and when the thing had gone along far enough, and the money was all up, and he come to make a snatch for his pet bolt, he saw in a minute how he'd been imposed on, and how the other dog had him in the door, so to speak, and he 'peered sur- prised, and then he looked sorter discouraged-like, and didn't try no more to win the fight, and so he got shucked out bad. ولبث سميلي يخرج رابحًا من المراهنة على هذا الكلب حتى جيء له بكلب مبتور الرجلين قطعتا بمنشار، فلما بلغ الهراش أمده وارتفع مبلغ الرهان إلى أَوْجه، وعمد أندرو جاكسون إلى حيلته المعهودة خاب حسابه، وعرف مكيدتهم له، فلاح عليه الدهش والانكسار، ـ
    He give Smiley a look, as much as to say his heart was broke, and it was his fault, for putting up a dog that hadn't no hind legs for him to take bolt of, which was his main dependence in a fight, and then he limped off a piece and laid down and died. ونظر إلى سميلي نظرة عاتبة كأنما يقول له: إن الذنب ذنبه لأنه أتى له بكلب ليس له رجلان، ثم ترك الرهان يأسًا من الظفر. وما زال يهزل ويبلى حتى نَفَق، ـ
    It was a good pup, was that Andrew Jackson, and would have made a name for himself if he'd lived, for the stuff was in him, and he had genius I know it, because he hadn't had no opportunities to speak of. وما كان أعجبه من كلب أندرو جاكسون هذا! لقد كان جديرًا بالصيت الواسع لو أنه عاش؛ فقد كانت له همة، وكانت فيه عبقرية، وعرفت ذلك بالنظر إليه وإن لم ينطق بكلمة، فما ينبغي لنا أن نرى حيوانًا أبكم فنجرده من ملكات العبقرية لأنه لا يتكلم، ـ
    It always makes me feel sorry when I think of that last fight of his'n, and the way it turned out. وما زلت حزينًا يعاودني الحزن كلما ذكرت موقفه الأخير من الرهان وكيف انقلب عليه. ـ

    To be continued…
    Written by: Samuel Langhorne Clemens, aka Mark Twain
    Translated by: Abbas al-Aqqad

What's Going On


There are currently 11012 users online. 70 members and 10942 guests.

Most users ever online was 11,012 at 02:44 AM on Today.

About us
The Arabic Interpreters Forums is a place for trainees and professionals to meet and discuss issues related to their self-development.
Follow us
Privacy Policy