المدرسة الافتراضية للترجمة وفنون اللغة العربية (جيمارا)
The Virtual School of Translation and Arabic Related Arts (JEEMARA)
Current translation courses: Political translation https://www.interpretersweb.com/forums/node/561
During Ramadan, you are required to have translated all texts in this course for discussion after Ramadan. Failure to do so will prevent you from attending the virtual class.
Yes, but you cannot do it directly. You need to apply several steps to count the source words and target words:
See blow (Video is here: https://youtu.be/Aul22ZcxwSY)
Step 1: Open a project or create a new one.
Step 2: Open the project then import the TMX file as if it were an ordinary document for translation
Step 3: Open the file
Step 4: Click Statistics to see the Source Text word count.
Step 5: Export the file to a bilingual table.
Step 6: Remove unnecessary items and make the word count.
I need Trados and Memoq on my computer. What are the optimum specifications of the computer?
Trados, Memoq in addition to basic programmes, such as Office and video editors are too heavy on the computer. This means the computer must have powerful processing capacities. The best option for the time being is i7 processor, 9th generation and the RAM must be 16+. The display adapter is preferably NVIDIA Geforce GTX 1650.
I am installing a CAT (Trados or MemoQ). What recommendations can I have to work safely on them?
Thisis a good question. Things become bad if the beginning is not safe. First of all, three important types of files should be of concern: the original file, the memory file and the termbase file. Once you use a CAT to translate a file, the CAT software produces dozens of files to process yours in what is called as Project. Each project is connected with a memory and a termbase. A memory has dozens of files, so does a termbase. With this being said, the likelihood and risk for corrupt files are HIGH! If you get any of the component files corrupt, it is very common that you lose all the projects. Some colleagues even talked about having lost all their files.
Therefore, the recommendations are as follows
1) always store the files, memories and termbases by default on a drive other than that of the system. If you have Windows on your C:\ drive, then put the rest of the files on a specific folder on D:\.
It is not a good idea to keep all your eggs in one basket, you know!
2) download from Microsoft a tool called SyncToy and make sure you keep synchronized copies of all your files including the termbases and memories, just in case you need them
3) always backup your files, preferable in a compressed drive to avoid them being corrupt. We suggest that at any time, you have backups for the past 7 days.
There are currently 2562 users online. 1 members and 2561 guests.
Most users ever online was 84,330 at 07:54 PM on 02-03-2023.
Working...
X
We process personal data about users of our site, through the use of cookies and other technologies, to deliver our services, personalize advertising, and to analyze site activity. We may share certain information about our users with our advertising and analytics partners. For additional details, refer to our Privacy Policy.
By clicking "I AGREE" below, you agree to our Privacy Policy and our personal data processing and cookie practices as described therein. You also acknowledge that this forum may be hosted outside your country and you consent to the collection, storage, and processing of your data in the country where this forum is hosted.
Comment