منتديات الباحثين في الدراسات الخاصة بمترجمي العربية وتأهيل المترجمين

Forums for Scholars and Researchers in Arabic Translation and Interpreting Studies and Training

How would you translate "فقر اللغة"

Collapse
X
 
  • Filter
  • Time
  • Show
Clear All
new posts

  • How would you translate "فقر اللغة"

    .السلام عليكم
    .كيف يمكن ترجمة "فقر اللغة" و "لغة فقيرة" إلى الإنجليزية


  • #2
    Poverty of language

    Comment


    • #3
      It wouldn't fit the context, linguistically speaking.
      Thanks for you effort though!

      Comment


      • Magister
        Magister commented
        Editing a comment
        You are not providing any context. It is just a phrase that you are asking for.

      • Aziz.fathi
        Aziz.fathi commented
        Editing a comment
        the full text is in my previous post in this forum.

    • #4
      full text:


      اللغة كائن حي، مثل الكائنات الحية الأخرى، وهي تتأرجح بين الحياة والموت، وتعيش قوية أو ضعيفة أو مهددة، تصارع من أجل البقاء والنماء ((والفاعلية الوظيفية))، والابتعاد عن التقهقر والانكماش والانقراض. وأكثر النماذج انتشارا لموت اللغات نموذج الموت التدريجي البطيء، الذي يتم عبر عوامل ومؤشرات ((مطردة))، تتسبب في تدهور وضع اللغة، ثم ((انطفائها)). وأول هذه العوامل ((خارج)) عن المجال اللغوي، إذ هو سياسي واقتصادي واجتماعي وإثني. الخ. وثانيها متعلق بالسلوك اللغوي، أو كل ما هو سوسيولساني، بما في ذلك المواقف من اللغة، وتمثل الوظائف التي يمكن أن تقوم بها، وخاصة في محيط ثنائي أو متعدد لغويا. وأخيرا، هناك ((مقومات اللغة البنيوية الداخلية))، بما في ذلك ((غنى أو فقر)) مفرداتها العامة، أو المختصة، وخصائصها الصرفية أو النحوية أو الخطية، وتوفر الأدوات لتعليمها ونشرها، أو قدرتها على المواكبة، الخ. ((وغير خاف)) أن اللغة لا تنهار بفعل فقرها أو ضعفها الداخلي، بل إن هذا الفقر غالبا ما يكون نتيجة أو لازمة لتحول ((تنقيصي)) في مواقف متكلميها منها، يؤول بها أولا إلى أن تصير لغة "ثانية"، بعد أن تكون أولى، ويتسم بالاضطراب في نقلها وتواترها وإيصالها عبر الأجيال، مما يؤثر في تعلمها كلغة أم، الخ. ويؤدي ذلك أيضا إلى ((إضعاف فرص الشغل بها))، أو تلقي المعرفة بها، أو التشكيك في رمزيتها ، الخ. وهذا السلوك بدوره ليس إلا نتيجة لإكراهات وضغوط خارجية، سياسية واقتصادية على الخصوص. (( فهناك إذن سلسلة تراتبية لاقتضاءات التدهور، رأسها خارجي وذيلها داخلي

      Comment

      What's Going On

      Collapse

      There are currently 10808 users online. 68 members and 10740 guests.

      Most users ever online was 10,808 at 05:51 AM on Today.

      About us
      The Arabic Interpreters Forums is a place for trainees and professionals to meet and discuss issues related to their self-development.
      Follow us
      Privacy Policy
      BACK TO TOP
      Working...
      X