المدرسة الافتراضية للترجمة وفنون اللغة العربية (جيمارا)

The Virtual School of Translation and Arabic Related Arts (JEEMARA)

Will or Inshallah

Collapse
X
 
  • Filter
  • Time
  • Show
Clear All
new posts

  • Will or Inshallah

    Since the phrase إن شاء الله means that "I have made up my mind and hope everything will be ok", does that mean it can be translated simply as 'will'?

    If someone says:
    سوف أنفذ تعليماتك إن شاء الله.

    Can this be translated only and simply as:

    I will follow your instructions.

  • #2
    In my opinion, It depends on the receiver.
    If the receiver is not a muslim, we can just ignore the phrase altogether. However, if the receiver is a muslim, who doesn't speak Arabic, we can translate the phrase into "with Allah's willing" or "Inshallah" :)
    Last edited by Amani Dhmadi; 07-27-2020, 04:30 PM.

    Comment

    What's Going On

    Collapse

    There are currently 2707 users online. 4 members and 2703 guests.

    Most users ever online was 84,330 at 07:54 PM on 02-03-2023.

    About us
    The Virtual School for Translation and Arabic Related Arts (JEEMARA) is a place for trainees and professionals to meet and discuss issues related to their self-development.
    Important Links
    Follow us
    Privacy Policy
    BACK TO TOP
    Working...
    X