منتديات الباحثين في الدراسات الخاصة بمترجمي العربية وتأهيل المترجمين

Forums for Scholars and Researchers in Arabic Translation and Interpreting Studies and Training

Need correction

Collapse
X
 
  • Filter
  • Time
  • Show
Clear All
new posts

  • Need correction

    دور القضاء في محاسبة المخالفين للقانون وتعليمات النقابة بخصوص النوادي والقاعات التي تمارس فيها النشاطات الفنية بدون اجازة وموافقة النقابة
    The role of the judiciary in holding those violate law and instruction of the syndicate in connection with clubs and halls where activities are practiced without a permission and an approval of the syndicate.

  • #2
    Hello Dura

    It is good that you keep posting. I want just to tell you that almost all members are inactive in the forums and will unlikely respond to your question. Just thought of telling you to avoid frustration.

    Comment


    • #3
      Hello *** Mohammed
      I know that but I keep trying hoping
      somebody will respond.

      Comment


      • Mar
        Mar commented
        Editing a comment
        Yes, please do. Little hope is there, but why not. I have left Facebook (as a translation platform) and will stick to the forums for my own reflections.

    • #4
      دور القضاء في محاسبة المخالفين للقانون وتعليمات النقابة بخصوص النوادي والقاعات التي تمارس فيها النشاطات الفنية بدون اجازة وموافقة النقابة The role of the judiciary in holding those violate law and instruction of the syndicate in connection with clubs and halls where activities are practiced without a permission and an approval of the syndicate.


      since it is a legal translation, I believe that you should not have translated it in this was. you must have used 'shall'. However, what about the below translation:-

      The judiciary shall .................

      Comment


      • #5
        It is not a legal translation. It is a discussion about the role of the judiciary.

        Comment


        • #6
          However it is, we have to maintain of the sentence to look formal.

          Comment


          • #7
            درة إليك الترجمة.
            The role of the judiciary in holding accountable violators of the law and the syndicate’s instructions.
            Such violations are related to clubs and halls in which activities are practised without the syndicate approval.
            This is my attempt show me yours.

            Comment


            • #8
              The judiciary shall hold accountable people who violate law and instructions of the syndicate regarding clubs and halls where technical activities are practiced without any permission of the syndicate.

              Comment

              What's Going On

              Collapse

              There are currently 50175 users online. 34 members and 50141 guests.

              Most users ever online was 50,175 at 11:14 PM on Today.

              About us
              The Arabic Interpreters Forums is a place for trainees and professionals to meet and discuss issues related to their self-development.
              Follow us
              Privacy Policy
              BACK TO TOP
              Working...
              X