منتديات الباحثين في الدراسات الخاصة بمترجمي العربية وتأهيل المترجمين

Forums for Scholars and Researchers in Arabic Translation and Interpreting Studies and Training

Polishing Arabic into English translation

Collapse
X
 
  • Filter
  • Time
  • Show
Clear All
new posts

  • Lesson Polishing Arabic into English translation

    I am starting this thread to publish very short videos on polishing English translations.



    من العربية إلى الإنجليزية
    13/1/2021
    الفقرة الأصلية:
    علم الإدارة من العلوم الإنسانية والاجتماعية الحديثة نسبياً وقد لاقى مفهوم الإدارة صعوبات بالغة في تفسيره حيث تختلف تعريفاته بحسب وجهة النظر التي يتخذها القائمون بالتعريف والنواحي التي يركزون عليها.

    Management science is one of the humanities and social sciences that is relatively new and the management concept faced lots of difficulties in interpretation because its definitions differ according to the perspective used by the people who are defining it and the aspects that they are focusing on.

    علم الإدارة من العلوم الإنسانية والاجتماعية الحديثة نسبياً. وقد لاقى مفهوم الإدارة صعوبات بالغة في تفسيره. السبب في ذلك أنَّ تعريفاته تختلف من باحث لآخر حسب وجهة النظر التي يتبناها والنواحي التي يركز عليها.

    Translation of the alternative text:
    1. The management science is one of the relatively new human and social sciences.
    1. Management is a relatively new field of the humanities and social sciences.
    2. Management science is a modern human and social science.
    3. Management science is a relatively recent field of human and social sciences.
    1. Defining management has faced several difficulties in interpretation
    1. Management is a concept that has encountered difficulty in its interpretation.
    2. There has been some difficulty in interpreting the concept of management.
    3. Management has come into serious difficulty in its interpretation.
    4. The concept of management has become a subject of much discussion in terms of its interpretation.
    1. The reason is that its definitions vary from one researcher to another, depending on the perspective he takes and areas he focuses on.
    1. The reason for this is that its definitions vary from researcher to researcher depending on one's point of view.
    2. This is because its definition differs from one researcher to another depending on the point of view they adopt and the aspects they concentrate on.
      Its definition varies from one researcher to another depending on the viewpoint they take.

  • #2

    الترجمة على مستوى الفقرة من العربية إلى الإنجليزية 4


    واصــل بنــك الإسكان خــلال عــام 2019 تحقيــق نتائــج ماليــة تشــغيلية قويــة علــى الرغــم مــن اســتمرار التحديــات والظروف الإقليمية والاقتصادية الصعبة وارتفاع حدة المنافسة في الأسواق المصرفية. فقد تمكنت مجموعة بنك الإسكان خلال عام 2019 من تحقيق أرباح قبل الضريبة بلغت 2.132 مليون دينار مقابل 0.132 مليـون دينـار تـم تحقيقهـا فـي السـنة السـابقة، كمـا واصلـت إدارة البنـك اتبـاع سياسـة تحـوط مثلـى تلتـزم بشــكل كامــل بالمتطلبــات الخاصــة بتطبيــق المعيــار الدولــي لإعــداد التقاريــر الماليــة وتعليمــات البنــك المركزي الأردني، حيث تم اقتطاع مخصصات ائتمانية بمبلغ 1.55 مليون دينار خلال عام 2019 ،ومن شـأن اقتطاع هــذه المخصصــات المســاهمة فــي تدعيــم قــوة المركــز المالــي للبنــك وتعزيــز ملاءتــه الماليــة والائتمانيــة للاستمرار في أداء دوره الحيوي في تعزيز النمو الاقتصادي في المملكة.


    الآن سوف نضع ترجمة غوغل وهي ترجمة جيدة لا بأس بها لكننا سنحررها لغوياً
    سوف نعمل على كل جملة على حدة ثم نضع بدائل لكي لا تصبح شبيهة بترجمة غوغل.

    The Housing Bank continued during the year 2019, to achieve strong operating financial results despite the continuing challenges, difficult regional and economic conditions, and the intensification of competition in the banking markets.
    --The Housing Bank maintained strong financial results throughout the year 2019, despite challenges that have amounted to tough regional and economic conditions, compounded by intensifying competition in the banking industry.
    During the year 2019, the Housing Bank Group managed to achieve pre-tax profits of 2.132 million dinars compared to 0.132 million dinars that were achieved in the previous year.
    --In 2019, the Housing Bank Group made a pre-tax profit of JOD2.132 million, up from JOD0.132 million in 2018.
    The Bank’s management also continued to follow an exemplary hedging policy, which fully complies with the requirements of implementing the International Financial Reporting Standard and the instructions of the Central Bank of Jordan.
    --The Bank’s management also maintained a cutting-edge heading policy in keeping with the International Financial Reporting Standards (IFRS) and the instructions of the Central Bank of Jordan.
    Credit allocations were deducted in the amount of 1.55 million dinars during the year 2019.
    --Credit allocations of JOD1.55 million were also deduced.
    The deduction of these allocations will contribute to strengthening the strength of the bank's financial position and enhancing its financial and credit solvency to continue to play its vital role in promoting economic growth in the Kingdom.
    ---These deductions will make the bank financially stronger and able to increase its credit solvency to foster economic growth in the Kingdom.

    الآن نجمع النص الناتج

    The Housing Bank maintained strong financial results throughout the year 2019, despite challenges that have amounted to tough regional and economic conditions, compounded by intensifying competition in the banking industry. In 2019, the Housing Bank Group made a pre-tax profit of JOD2.132 million, up from JOD0.132 million in 2018. The Bank’s management also maintained a cutting-edge heading policy in keeping with the International Financial Reporting Standards (IFRS) and the instructions of the Central Bank of Jordan. Credit allocations of JOD1.55 million were also deduced. These deductions will make the bank financially stronger and able to increase its credit solvency to foster economic growth in the Kingdom.

    جاء دور التحرير النهائي


    The Housing Bank maintained strong financial results throughout the year 2019, despite challenges that have amounted to tough regional and economic conditions, compounded by intensifying competition in the banking industry. In that year, the Housing Bank Group made a pre-tax profit of JOD2.132 million, up from JOD0.132 million in 2018. The Bank’s management also maintained a cutting-edge heading policy in keeping with the International Financial Reporting Standards (IFRS) and the instructions of the Central Bank of Jordan. Deductions of JD1.55 million in credit allocations were also made, thereby making the bank financially stronger and able to increase its credit solvency. This would allow the bank to contribute better to stimulating the economic growth for the Kingdom.


    ممم... الجملة ما قبل الأخيرة قصيرة جداً وإذا دمجناها مباشرة مع الجملة التالية لها فسوف تصبح جملة طويلة.... نستخدم إذن بعض قواعد الدمج في اللغة الإنجليزية (شبه الجمل + العبارات الإسمية أو عبارات حرف الجر الخ).... ممممم... الآن نستطيع أن نختم الفقرة بجملة قصيرة تعبِّر عن الخلاصة على ضوء الجملة الأخيرة...

    لقد أصبحت الترجمة أكثر دقة من قبل ومختلفة كثيراً عن ترجمة غوغل....لكن.....
    يبقى السؤال: هل يصح للمترجم من ناحية أخلاقيات المهنة أن يستخدم هذه الطريقة في الترجمة؟؟؟
    أترك لكم المجال للتعليق......
    شكراً للمتابعة......

    Comment


    • Maysaa Othman
      Maysaa Othman commented
      Editing a comment
      أحيانًا أفعلها، لكني استفدت من طريقتك لأن فيها تفصيل و خطوات واضحة 🙃

What's Going On

Collapse

There are currently 84201 users online. 39 members and 84162 guests.

Most users ever online was 84,201 at 09:04 AM on Today.

About us
The Arabic Interpreters Forums is a place for trainees and professionals to meet and discuss issues related to their self-development.
Follow us
Privacy Policy
BACK TO TOP
Working...
X