Def.
1. Student: a person who submits their translation for review.
2. Commentator: a person who reads the text and translation and talks to S.
Proc.
1. Welcome S. You have submitted a translation of a text from Arabic into English and have approached our group to help youn through. We are glad to help.
2. My name is.... My role is to read your translation and think about it with you. I will ask you some questions for clarifications. You always have the right to stick to your point.
3. As a basic rule, a translation should preseve the origonal meaning without critical additions omissions but certainly without grammar mistakes or opposite meanings. When discussing grammar, we refer to Hamidou Saleh's course.
Then diacuss the issues as you see appropriate.
1. Student: a person who submits their translation for review.
2. Commentator: a person who reads the text and translation and talks to S.
Proc.
1. Welcome S. You have submitted a translation of a text from Arabic into English and have approached our group to help youn through. We are glad to help.
2. My name is.... My role is to read your translation and think about it with you. I will ask you some questions for clarifications. You always have the right to stick to your point.
3. As a basic rule, a translation should preseve the origonal meaning without critical additions omissions but certainly without grammar mistakes or opposite meanings. When discussing grammar, we refer to Hamidou Saleh's course.
Then diacuss the issues as you see appropriate.