كثير من العبارات تتكرر في المؤتمرات، من الجدير حفظها وتعلمها. ومن الضروري أن ننتبه إلى أنَّ الترجمة الحرة في المؤتمرات تعني أننا في كل مرة نغير الترجمة حسب السرعة وحسب العبء المعرفي وحسب عوامل أخرى كثيرة، والقصد أنه لا توجد ترجمة واحدة صحيحة، بل الترجمة الصحيحة تُحدَّد في كل مؤتمر على حدة.