المدرسة الافتراضية للترجمة وفنون اللغة العربية (جيمارا)

The Virtual School of Translation and Arabic Related Arts (JEEMARA)

في أصل المثلَّجات

Collapse
X
 
  • Filter
  • Time
  • Show
Clear All
new posts

  • في أصل المثلَّجات



    Origins of ice-cream
    The earliest forms of ice cream bear little resemblance to the creamy sweet stuff inside your freezer. The emperors of the Tang Dynasty (618 - 907 AD) are believed to have been the first to eat a frozen milk-like confection. This version was made with cow, goat or buffalo milk that was heated with flour. Camphor, an aromatic substance harvested from evergreen trees, was added to enhance the texture and flavor. The mixture was then placed into metal tubes and lowered into an ice pool until frozen. This process is similar to the way Indians made kulfi prior to refrigeration. In medieval times, Arabs drank an icy refreshment called sherbet, or sharabt in Arabic. These chilled drinks were often flavored with cherry, pomegranate, or quince. Over time, the drinks became popular with the European aristocracy. Italians are said to have mastered this drink-making technique, with the French following suit shortly after. The 17th century saw ice drinks being made into frozen desserts. With the addition of sugar, sorbetto was created or, as we more commonly know it, sorbet. Antonio Latini (1642-1692), a man working for a Spanish Viceroy in Naples, is credited with being the first person to write down a recipe for sorbetto. He is also responsible for creating a milk-based sorbet, which most culinary historians consider the first official ice cream.



    ترجمته:
    في أصل المثلَّجات
    إن المثلَّجاتِ الأُوَل كانت على هيئةٍ بعيدة الشبه من هيئة هذه المقشَّدة الـمُحلَّاة التي تراها اليومَ في ثلاجتك. وأكثر الناس على أنّ أول من أكل حلواءَ حليبيةَ الصورةِ جامدَة أَباطرةُ دولة آل تَنْگ (618م-907م)، وكانوا يعملون هذا الضرب من الحلواء من حليب البقر أو المَعْز أو الجاموس، يجعلون فيه الدقيق ويسخّنونه، وكانوا يلقون فيه الكافور ليخثّره ويُظهِر طعمَه، والكافور طِيْبٌ يجنى من شجر دائم الخُضْرة، ثم يخلطون الجميع، ويجعلونه في أنابيب حديد ويُدلُّونه في بركة ماء قارس حتى يجمد. وعلى مثل ذلك عملت الهند مثلَّجاتٍ يسمونها «كُلْفِي» قبل أن يُستنبَطَ التبريد الصناعي. وأما العرب فكانت لهم أشربة في القرون الوسطى باردةٌ جدًّا يتنشّطون بها، يسمونها «شَرَبَات» واحدتها «شَرْبة»، وتسمى بالإنگليزية «شِرْبِت»، وكانوا كثيرًا ما يعملونها من ماء الكرز أو الرمَّان أو السفرجل. ثم مضت السنون على ذلك حتّى اشتُهِرَت هذه الأشربة عند أهل طبقة الأشراف في أُورُبة، وقيل إنّ الإيطاليين أتقنوا صَنْعَتَها على هذه الطريقة، ثم لم يلبث الفرنسيون أن حَذَوا حَذْوهم. وأول ما عُمِلَت حَلواءُ مثلَّجةٌ من الأشربة المبرَّدة في القرن السابع عشر، وذلك أنهم أضافوا إليها السكر فابتدعوا ما يسمى (سُرْبِتُّه) -بالإيطالية- أو (سُرْبَيْه) -بالفرنسية- والأخير أشيع على ألسنتنا. وينسبون كتابةَ أول صفةٍ لعمل السُّرْبِتُّه إلى أنطونيو لاتيني (1642م-1692م)، وكان عاملاً لنائب ملك إسبانية في نابُلي، وله ابتداع سُرْبَيْهٍ معمولٍ بالحليب ثبت عند أرباب تآريخ الطَّبخ أنّها بَاكورةُ المثلَّجات.

    ​​

What's Going On

Collapse

There are currently 1660 users online. 0 members and 1660 guests.

Most users ever online was 84,330 at 07:54 PM on 02-03-2023.

About us
The Virtual School for Translation and Arabic Related Arts (JEEMARA) is a place for trainees and professionals to meet and discuss issues related to their self-development.
Important Links
Follow us
Privacy Policy
BACK TO TOP
Working...
X